Mundo Primaria
Descubre la versión premium de Mundo Primaria.
¡Muchos más recursos y sin anuncios!
Más información

La familia en inglés

El tema del que trata este texto supone una fuente constante de conversaciones y comentarios. Además, es indudable el peso social y personal que tiene para cada persona. La familia es el primer agente socializador tanto por ser las primeras personas con las que entramos en contacto como por ser fuente de diálogo con los demás: todo el mundo, antes o después, habla de su familia.

Teniendo en cuenta lo anterior, a lo largo del texto se brindan herramientas para poder seguir hablando de la familia, propia y ajena, en inglés.

 

Los tipos de familias

En inglés, la palabra familia es bastante similar a la española:

  • FAMILIA – FAMILY

No hay un único modelo de familia y, como todo, es un concepto que evoluciona conforme lo hacen los tiempos y la sociedad. Algunos de estos modelos son los siguientes:

FAMILIASFAMILIES
Familia nuclearNuclear family
Familia monoparentalSingle parent family / One-parent family
Familia sin hijos/asChildless family
Familia numerosaLarge family / Big family
Familia de acogidaFoster family / Host family
Familia adoptivaAdoptive family / Foster family
Familia extendidaExtended family
Familia reconstituidaStepfamily / Reconstituted family
Familia políticaIn-laws

 

Además, el término familia también se puede extender e interpretar con el sentido de comunidad o conjunto, por ejemplo:

  • ESPAÑOL: La gran familia del circo.
  • ENGLISH: The big circus family.

 

  • ESPAÑOL: La gran familia humana.
  • ENGLISH: The great human family.

 

  • ESPAÑOL: Más que una empresa, somos una gran familia.
  • ENGLISH: More than a company, we are a big family.

 

  • ESPAÑOL: Familia de palabras.
  • ENGLISH: Word family.
  • ESPAÑOL: Familia de lenguas.
  • ENGLISH: Family of languages.
 

La familia más cercana en inglés

A la hora de presentar el vocabulario de la familia más cercana, es decir, quienes conviven en la misma casa, partiremos de la familia nuclear porque es la que nos aporta un abanico más amplio de familiares / parientes (relatives, en inglés).

FAMILIARES / PARIENTESRELATIVES
*Padres*Parents
MadreMother
PadreFather
Esposa / MujerWife
Esposo / MaridoHusband
*Hijo/a – Hijos/as*Child / Children
HijaDaughter
HijoSon
*Hermano/a*Sibling
HermanaSister
HermanoBrother

*NOTA: en inglés, hay unas palabras que se emplean para indicar el nombre de algunos familiares que no indican el género al que pertenecen (se utilizan indistintamente para el masculino y para el femenino).

Cada miembro de la familia tiene varias posiciones dependiendo del parentesco desde el que le estemos situando. En la siguiente imagen veremos los papeles que tienen cada uno de sus miembros:

Familia en inglés para niños

De manera más informal, al igual que en español, al padre y a la madre se les suele dar unos nombres diferentes y más cariñosos:

ESPAÑOLENGLISH
Mamá, mamiMum, mommy, mom
Papá, papiDad, daddy

Por último, antes de continuar con la presentación de otros familiares, es importante explicar la manera en la que suelen funcionar las oraciones en las que se ven involucrados miembros de una familia.

A la hora de hablar de familiares solemos emplear los determinantes posesivos o dar a entender que alguien es de alguien, es decir, nos expresamos con “tu padre”, “mi hermano”, “la madre de Claudia” o “la hermana de Pablo”. En inglés, las oraciones se hacen igual y emplean la gramática adecuada en cada caso.

  • USANDO DETERMINANTES POSESIVOS:

La estructura es la misma que en español:

DET. POSESIVO (la persona corresponde al poseedor) + LO POSEÍDO

En la siguiente tabla se encuentran registrados los determinantes posesivos para cada persona:

PersonaESPAÑOLINGLÉS
Primera persona del singularMI/SMY
Segunda persona del singularTU/SYOUR
Tercera persona del singularSU/S

HIS (masculino)

HER (femenino)

ITS (animal, planta o ser inanimado)

Primera persona del pluralNUESTRO/A/OS/ASOUR
Segunda persona del pluralVUESTRO/A/OS/ASYOUR
Tercera persona del pluralSU / SUSTHEIR
  • Veamos los ejemplos anteriores:
    • ESPAÑOL: Tu padre  ENGLISH: Your father
    • ESPAÑOL: Mi hermano ENGLISH: My brother

 

  • USANDO EL APÓSTROFO + S

Esta construcción en inglés indica posesión, es el equivalente a “de” en español.

La estructura completa sería la siguiente:

POSEEDOR/A + ‘ + S + LO POSEÍDO
  • Veamos también los ejemplos anteriores:
    • ESPAÑOL: La madre de Claudia ENGLISH: Claudia’s mother
    • ESPAÑOL: La hermana de Pablo ENGLISH: Pablo’s sister
  • En el caso de que el nombre del poseedor termine en -s, solo se coloca el apostrofo. Ejemplo:
    • ESPAÑOL: La esposa de Carlos ENGLISH: Charles’ wife

 

Para reforzar el vocabulario y la gramática en inglés que se ha visto hasta este punto, te dejamos un apunte con la información.

 

La familia extendida en inglés

Ampliando el círculo familiar nos encontramos con otros parientes (relatives):

FAMILIARES / PARIENTESRELATIVES
*Abuelos (los dos géneros)Grandparents
AbuelaGrandmother
AbueloGrandfather
*Nietos (los dos géneros)Grandchildren
NietaGranddaughter
NietoGrandson
TíaAunt
TíoUncle
SobrinaNiece
SobrinoNephew
Primo/aCousin

*NOTA: igual que en el caso anterior, en inglés, hay unas palabras que se emplean para indicar el nombre de algunos familiares sin especificar el género (sirven tanto para el masculino como para el femenino).

Familia en inglés

Para los abuelos y los nietos también existen unos nombres más informales y cariñosos:

ESPAÑOLENGLISH
Abuelita, yayaGrandma, nana
Abuelito, yayoGrandpa, Granddad

 

En algunas ocasiones, aquellas parejas que han sido padres y abuelos jóvenes llegan a ser bisabuelos/as teniendo bisnietos/as si sus propios nietos o nietas tienen hijos/as:

ESPAÑOLENGLISH
Bisabuelos (los dos géneros)Great-grandparents
BisabuelaGreat-grandmother
BisabueloGreat-grandfather
BisnietaGreat-granddaughter
BisnietoGreat-grandson

Familia en inglés para primaria

 

La familia reconstituida en inglés

En ocasiones, las familias se ven envueltas en el divorcio de los padres y, más tarde, la familia se amplía con nuevos miembros: nuevas parejas de cada progenitor, hijos de las parejas de estos e, incluso, con nuevos hermanos y hermanas nacidos/as de estas segundas relaciones. Esto es lo que se llama familia reconstituida.

En general, en inglés, para formar los nombres de estos miembros de la familia se emplea el prefijo “step-”, de igual manera que en castellano se hace con el sufijo “-astro”.

Se puede entender mejor gracias a la tabla y el dibujo que se muestran a continuación:

FAMILIARES / PARIENTESRELATIVES
MadrastraStepmother
PadrastroStepfather
HijastraStepdaughter
HijastroStepson
Hijastros (los dos géneros)Stepchildren
HermanastraStepsister
HermanastroStepbrother
Medio hermanaHalf-sister
Media hermanoHalf-brother

Familia en inglés para niños en primaria

 

La familia política en inglés

Al contraer matrimonio, la familia de la pareja se convierte en familia propia: pasa a ser la familia política. Para formar el nuevo vocabulario, hay que añadir a las palabras ya conocidas -in-law.

FAMILIARES / PARIENTESRELATIVES
SuegraMother-in-law
SuegroFather-in-law
NueraDaughter-in-law
YernoSon-in-law
CuñadaSister-in-law
CuñadoBrother-in-law

En esta ocasión, volvamos a coger la imagen de la familia extendida para repartir los nuevos roles:

La familia en inglés

Una vez que hemos ampliado la familia y, con ello, el vocabulario, nos detendremos para que puedas descargarte un nuevo apunte.

 

Relaciones y estado civil

En este apartado comentaremos los roles que suponen tener o no tener pareja y que nos llevan más allá de las que hemos visto de marido (husband) y mujer (wife).

ESPAÑOLENGLISH
Estado civilCivil status
RelacionesRelationships
Soltero/aSingle
Novio/aBoyfriend / Girlfriend
Prometido/a

Fiancé / Fiancée*

Engaged

Compromiso / NoviazgoEngagement
Una parejaCouple
Casado/aMarried
Divorciado/aDivorced
Separado/aSeparated
Viudo/aWidower / Widow

*Fiancé  y Fiancée llevan tilde porque son préstamos del francés.

 

Además, algunos verbos sobre las relaciones son:

ESPAÑOLENGLISH
Salir conTo go out with
PrometerseTo get engaged
CasarseTo get married
SepararseTo separate
DivorciarseTo get divorced
DejarseTo leave
EnviudarTo widow
Volver juntosTo get back together
Ser pariente de/ estar relacionado/a conTo be related

 

  • Las siguientes oraciones se tratan de comentarios que se pueden escuchar en muchas conversaciones:
    • ESPAÑOL: – No tengo esposa. Soy soltero.
    • ENGLISH: – I haven’t wife. I am single.

 

    • ESPAÑOL: – ¿Cómo conociste a tu novio?
    • ENGLISH: – How did you meet your boyfriend?

 

    • ESPAÑOL: – I’m not divorced, I’m widow.
    • ENGLISH: – Yo no estoy divorciada, yo soy viuda.
    • ESPAÑOL: – Nosotros estamos prometidos. Nos casaremos el verano que viene.
    • ENGLISH: – We are engaged to be married. We will get married next summer.
 

Más vocabulario sobre la familia

Como hemos ido comprobando en cada uno de los apartados anteriores, el vocabulario alrededor de la familia es muy extenso.

En la siguiente tabla aparecen, en orden alfabético, otras palabras que también se pueden utilizar en el contexto de cualquier conversación o texto sobre este tema:

 

  • Algunos ejemplos de oraciones en las que se pueden utilizar:
    • ESPAÑOL: La herencia será para el pariente más cercano.
    • ENGLISH: The inheritance shall go to the next of kin.

 

    • ESPAÑOL: Soy hijo único, pero no soy un niño mimado.
    • ENGLISH: I’m an only child, but I’m not a mummy’s boy.

 

    • ESPAÑOL: María es la primogénita de su familia.
    • ENGLISH: Mary is the first-born in her family.

 

En el apunte descargable que te ofrecemos a continuación se recogen todas estas últimas tablas de vocabulario que te pueden ser muy útiles.

 

Expresiones relacionadas con el vocabulario de la familia

  • ORACIONES RECURRENTES:

ESPAÑOLENGLISH
¿Sois familia?Are you related?
¿Cuándo pensáis tener familia?When are you thinking of starting a family?
¿Cómo está la familia?How is the family?
¿Cuántos hermanos y hermanas tienes?How many brothers and sisters do you have?
Lo haremos en familia.We will do it as a family.
Tenemos una reunión familiar.We have a family meeting.
Es de buena familia.He / She comes from a good family.
Sentirse como en familia.To feel thoroughtly at home.
Ser como de la familia.To be one of the family.
Venir de familia.To run in the family

 

  • FRASES HECHAS (IDIOMS), EXPRESIONES Y REFRANES REFERIDOS A LA FAMILIA:

Por último, incluimos una serie de frases hechas, lo que en inglés denominan «idioms», sobre la familia que pueden resultar cuanto menos curiosas por su parecido o no con las que hay en español:

  • Blood is thicker than water.La sangre es más espesa que el agua.
    • (Para indicar lo fuertes que son los lazos familiares).

 

  • Black sheep of the family. La oveja negra de la familia.
    • (El miembro de la familia que se sale de lo común dentro de ella o que se comporta con cierta rebeldía).

 

  • A chip off the old block. // The apple doesn’t fall far from the tree. De tal palo tal astilla.
    • (Se utiliza cuando un miembro de la familia se parece mucho a uno de sus progenitores).

 

  • Birds of a feather Flock together.Cada oveja con su pareja. / Dios les cría y ellos se juntan.
    • (Las personas que se parecen se encuentran bien juntas).

 

  • Your own flesh and blood. Tu propia carne y sangre.
    • (Hace referencia a un miembro de la familia).
  • Tied to his mother’sapron strings. Pegado a las faldas de su madre.
    • (Hace referencia a un hombre muy apegado a su madre).

Por último, te dejamos unos juegos para practicar lo aprendido en este artículo:

Selecciona un juego 👇 👇 👇

Familia en inglés 1

Familia en inglés 2

Familia en inglés 3

Familia en inglés 4

Familia en inglés 5

Familia en inglés 6

Familia en inglés 7

Familia en inglés 8

Familia en inglés 9

Familia en inglés 10

Familia en inglés 11

Cuestionario